Это интересно всем,

но ТАК об этом еще никто не писал

Журнал ТАКт

 

Свежий номер

 

ЮСУФ АСЛАН

Юсуф Аслан родился в деревне Малатья (Фетхие) в 1954 году.
Он переехал в Адану в очень молодом возрасте.
После выхода на пенсию он написал более 3000 стихов, анекдотов и статей!
«Странный Мирто»,
«Огни Фетхие»,
«Судьба девушки Элиф»,
Он является автором книг, а также известного романа «Карайылан».
30 октября 2020 года стал лауреатом Национальной премии по литературе «Золотое перо России» — высшей международной награды России.
Это событие произошло впервые в Турции.
Юсуф Аслан получил литературный значок из чистого золота за свой великолепный роман «Карайылан».
Юсуф Аслан также популяризировал мировую литературу, переводя стихи зарубежных авторов на турецкий язык.
Он стал обладателем немецких дипломов.
Диплом М. В. Шекспира от Всемирного союза писателей ЮНЕСКО, г. Мюнхен, и личное благодарственное письмо русскоязычного поэта Геннадия Дика из деревни Гютерсло. Военно-исторический роман писательницы Светланы Савицкой «Балканы» был очень быстро переведен ею на турецкий язык, а литературный уровень этого великолепного произведения был по достоинству отмечен Государственным союзом писателей Российской Федерации.
Председатель Союза писателей России Н.Ф.Иванов лично вручил писателю-переводчику Юсуфу Аслану Литературную премию имени М.А. в Центральном доме литераторов в Москве.
Подкрепившись медалью, Шолохов отметил: «За значительные достижения в творчестве. Массачусетс Шолохова». Над переводом романа «Балканы» также работали режиссер Х. Гаюбов (Таджикистан) и переводчик-переводчик Г. Шарипова (Узбекистан).
Вся команда проекта, в том числе и автор романа, стали победителями Центральноазиатского конкурса «Лучшая книга 2021 года» и были названы книгой года.
Четырём представителям России, Турции, Таджикистана и Узбекистана, председателю Союза писателей и историков Средней Азии «Янги овоз» Ж.А. Медали «Туран Биримдиги» вручал лично он. Монолдоров (Кыргызстан).
Поэт Юсуф Аслан перевел на русский язык за победу в конкурсе в 2021 году, в честь 580-летия тюркоязычного мудреца Алишера Навои.
Его великолепные стихи и переводы вошли в «Золотую книгу Средней Азии» с вручением им ордена вместе с 30 другими лауреатами из 30 разных стран мира.
Книга А. Навои.
Награжден Дипломом «Краса русской литературы».
Известная российская писательница и Звезда - Светлана Савицкая и при участии Президента России, членов Правительства РФ, депутатов Государственной Думы и Совета РФ, членов Народной палаты, общественных организаций и других должностных лиц (« ЮСУФ ЛЕВ. Автор многих книг. С.П. и Я. Янги Овоз. Заслуженный переводчик Турции. Г. Адана). Жюри признало его достойным главного приза, что является очень престижной оценкой России и «Российской храбростью». ».
 
Переведенные книги!
Россия, Светлана Савицкая 1. Балканы
Азербайджанский фонд Аслан 1. Разговор с духами.
2. Эмоции в Шуше. 3. Благочестивый.
Таир Амирарсланов 1. (Фаршированные блюда)
Нигяр Гасанзаде 1. Книга стихов
Халид Нурай. 1. Книга стихов
Аббасгулу Неджефзаде - Азербайджан.1. История музыки.
Чингиз Айматов - Кыргызстан. 1. Эпос о Манасе.
Генрих Дик 1. Книга сказок
Книга Алимухтара Мухтарова 1 Карабах Азербайджан
Благодаря своим заслугам перед культурой и искусством он был принят в число (всемирных) поэтов и писателей мира по рекомендации в 2021 году.
У Юсуфа Аслана, переводчика этой книги притч, есть дочь, два сына, дочь и двое внуков! Продолжает учебу и живет в Адане, Турция.

ЭТО НЕ ТВОЯ ПОРЯДОЧНАЯ МОРАЛЬ

Для повышения удобства сайта мы используем cookies. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой их применения